đāĻ§াāĻ¨ āĻাāĻ¨āĻ¤ে āĻļিāĻŦেāĻ° āĻীāĻ¤đ
đģāĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ_āĻŦাংāĻ˛া_āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨đģ
✒āĻāĻ˛āĻŽে- āĻ¸ুāĻŦ্āĻ°āĻ¤ āĻ˛াāĻšা (āĻāĻŽ. āĻ. āĻŦাংāĻ˛া)
āĻŦāĻ°্āĻ¤āĻŽাāĻ¨ে SRMS vidyapith-HS āĻ¸্āĻুāĻ˛েāĻ° Group C āĻĒāĻĻে āĻāĻ°্āĻŽāĻ°āĻ¤।
āĻļāĻ- āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ¤āĻĨ্āĻ¯ āĻাāĻ¨া āĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻāĻ°া। āĻ¤াāĻ āĻ¨িāĻেāĻে "āĻļāĻেāĻ° āĻĒāĻĄ়ুāĻ¯়া" āĻŦāĻ˛ে āĻĒāĻ°িāĻāĻ¯় āĻĻিāĻ¤ে āĻাāĻ˛োāĻŦাāĻ¸েāĻ¨।
āĻŦাāĻ¸ āĻāĻ°েāĻ¨- Bakshi
āĻŦিāĻˇā§āĻা āĻ āĻ¨েāĻāĻা āĻ§াāĻ¨ āĻাāĻ¨āĻ¤ে āĻļিāĻŦেāĻ° āĻীāĻ¤ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤োāĻ āĻšā§ে āĻেāĻ˛। āĻāĻ¤্āĻ¤āĻ° āĻুঁāĻāĻিāĻ˛াāĻŽ āĻ°াāĻŽāĻāĻ¨্āĻĻ্āĻ° āĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻŦাāĻীāĻļ āĻāĻ° āĻŦāĻ্āĻāĻাāĻˇাāĻিāĻ§াāĻ¨ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻ¨া, āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻ āĻেঁāĻো āĻুঁā§āĻ¤ে āĻেāĻāĻেāĻ° āĻāĻŽāĻĻাāĻ¨ি। āĻŦিāĻˇ āĻুāĻু āĻāĻŽাāĻ°, āĻ āĻŽৃāĻ¤ āĻāĻ° āĻাঁā§ āĻ¤ুāĻ˛েāĻĻিāĻ˛াāĻŽ āĻāĻĒāĻ¨াāĻĻেāĻ° āĻšাāĻ¤ে ।
āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ – āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻŦāĻ¨্āĻ§āĻিāĻ¤ে āĻāĻāĻĨা āĻি āĻĒāĻ°িāĻ¸্āĻাāĻ° āĻ¯ে āĻāĻি āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ । āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻী? āĻāĻŦং āĻ¸েāĻ āĻāĻ°্āĻŽāĻĒ্āĻ°āĻেāĻˇ্āĻাāĻ° āĻļুāĻ°ু āĻাāĻ° āĻšাāĻ¤ে? āĻāĻ āĻĒ্āĻ°āĻļ্āĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻŽাāĻ§াāĻ¨ āĻুঁāĻāĻŦ āĻŦাāĻি āĻāĻĒāĻ¨াāĻ°া āĻ¸্āĻŦā§ং āĻŦিāĻাāĻ° āĻāĻ°ুāĻ¨।
āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻĨাāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤িāĻāĻ¤ āĻ āĻ°্āĻĨ āĻšāĻ˛ āĻ āĻি-āĻ§া+āĻ āĻ¨ , āĻ āĻ°্āĻĨাā§ āĻ¯াāĻ° āĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻŦা āĻ¯াāĻ° āĻŽāĻ§্āĻ¯ে āĻ āĻ°্āĻĨ āĻ¯āĻĨাāĻ°্āĻĨāĻ°ূāĻĒে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļ āĻĒাā§ । āĻ¤াāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨāĻে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻšā§ (āĻĒ্āĻ°āĻļ্āĻ¨ ā§§। āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻ āĻ°্āĻĨ āĻী āĻ āĻ¨্āĻ¯ āĻাāĻˇাā§ āĻšāĻ˛ে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻ¯াāĻŦে āĻ¨া? āĻ¯āĻĻি āĻ¯াā§ āĻ¤াāĻšāĻ˛ে।।)
āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻ° āĻংāĻ°েāĻি āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে Dictionary, Glossary, Vocabulary āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻŦ্āĻ¯াāĻŦāĻšাāĻ° āĻāĻ°া āĻšā§। āĻ āĻ¨্āĻ¯āĻĻিāĻে āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻি āĻŦ্āĻ¯āĻŦāĻšাāĻ° āĻāĻ°া āĻšā§। āĻ¤āĻŦে ‘āĻোāĻˇ’ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻŦāĻ¨্āĻ§āĻি āĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻিāĻ§াā§ āĻĒ্āĻ°āĻেāĻĻ āĻāĻāĻু āĻŦেāĻļি । āĻোāĻˇ āĻāĻ° āĻংāĻ°েāĻি āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে Dictionary āĻŦা Thesaurus āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¯োāĻ্āĻ¯āĻ¤া āĻ˛াāĻ āĻāĻ°āĻ¤ে āĻĒাāĻ°ে āĻ¨া। āĻংāĻ°েāĻি Encyclopedia āĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻŽিāĻ˛ āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ§িāĻ āĻŦা āĻĒ্āĻ°āĻাāĻ°াāĻ¨্āĻ¤āĻ°ে āĻāĻāĻ।
đāĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻĒাāĻ°্āĻĨāĻ্āĻ¯ঃ
āĻোāĻˇ āĻāĻĨাāĻিāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি āĻšোāĻ˛ āĻুāĻˇ+āĻ āĻ āĻ°্āĻĨাā§ āĻ¯া āĻĨেāĻে āĻ¸ুāĻāĻ¨্āĻ§ āĻ¨িāĻ°্āĻāĻ¤ āĻšā§। āĻāĻ° āĻ¯ে āĻŦৃāĻ¤্āĻ¤ি āĻŦা āĻļāĻ্āĻ¤িāĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨেāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨ āĻšā§ āĻŦা āĻ¯াāĻ° āĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨেāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨ āĻ¸āĻŽ্āĻ¯āĻāĻ°ূāĻĒে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻĒাā§ āĻ¤াāĻে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛ে।
āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻ°্āĻĨ āĻŦৈāĻিāĻ¤্āĻ°্āĻ¯ , āĻĒ্āĻ°ā§োāĻ āĻ¨āĻŽুāĻ¨া, āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি, āĻāĻ্āĻাāĻ°āĻ¨ āĻāĻ¤্āĻ¯াāĻĻিāĻ° āĻāĻ˛োāĻāĻ¨া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻŦিāĻˇā§। āĻ āĻ¨্āĻ¯āĻĻিāĻে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻāĻ˛োāĻ্āĻ¯ āĻŦিāĻˇā§ āĻেāĻŦāĻ˛āĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻেāĻ¨্āĻĻ্āĻ°িāĻ āĻ¨ā§ , āĻ¤া āĻŦāĻšু āĻŦ্āĻ¯াāĻĒāĻ āĻ āĻŦিāĻ¸্āĻ¤ৃāĻ¤। āĻ্āĻাāĻ¨ āĻŦিāĻ্āĻাāĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻ¤āĻĨ্āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻ¤্āĻ¤্āĻŦেāĻ° āĻ¯ে āĻŦিāĻĒুāĻ˛ āĻ¸āĻŽাāĻŦেāĻļ āĻ¤াāĻ° āĻĒāĻ°িāĻā§ āĻĻেāĻā§া āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽূāĻ˛āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āĻ¯।
‘āĻাāĻ°āĻ¤āĻোāĻˇ’ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽুāĻāĻŦāĻ¨্āĻ§ে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŦিāĻļিāĻˇ্āĻāĻ¤া āĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻে āĻŦāĻ˛া āĻšā§েāĻে “ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻাāĻāĻ āĻšāĻ˛ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻ° āĻ¸াāĻ°াংāĻļ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°িā§া āĻāĻšা āĻ¸ুāĻŦিāĻ¨্āĻ¯āĻ¸্āĻ¤āĻাāĻŦে āĻĒāĻ°িāĻŦাāĻļāĻ¨ āĻāĻ°া। .........āĻŦিāĻāĻ¤ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻিāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨āĻāĻ°্āĻ¯া āĻ¯েāĻ¨ āĻ āĻ¨াāĻāĻ¤ āĻ¯ুāĻেāĻ° āĻĒ্āĻ°ā§োāĻāĻ¨ে āĻ˛াāĻে , āĻāĻ¤্āĻ¤āĻ° āĻĒুāĻ°ুāĻˇ āĻ¯েāĻ¨ āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻ āĻĒেāĻ্āĻˇা āĻ্āĻাāĻ¨ী āĻšāĻā§া āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻ āĻ§িāĻ āĻ¸ā§ āĻ āĻ¸ুāĻী āĻšāĻāĻ¤ে āĻĒাāĻ°েāĻ¨। āĻāĻšাāĻ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽāĻ°্āĻŽāĻŦাāĻ¨ী”( āĻেā§াāĻ˛ āĻāĻ°ুāĻ¨ āĻিāĻ¨্āĻ¤াāĻ° āĻ¸্āĻ¤āĻ° āĻোāĻ¨ āĻĒāĻ°্āĻ¯াā§ে āĻĨাāĻāĻ˛ে āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻ¯াā§, āĻāĻŽāĻ¨ āĻ˛েāĻা āĻ¯াā§)
āĻ¤āĻŦে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻ° āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻĻুāĻি āĻ¯ে āĻāĻāĻ āĻŦāĻ¸্āĻ¤ুāĻ° āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻĒ্āĻ°āĻ¯োāĻ্āĻ¯ āĻ¤াāĻ° āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ো āĻĒ্āĻ°āĻŽাāĻ¨ āĻাāĻী āĻāĻŦāĻĻুāĻ˛ āĻāĻĻুāĻĻ āĻāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨āĻাāĻ¨িāĻ° āĻāĻ্āĻ¯াāĻĒāĻ¤্āĻ° –‘āĻŦ্āĻ¯āĻŦāĻšাāĻ°িāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ / āĻŦাংāĻ˛া āĻাāĻˇাāĻ° āĻ āĻিāĻ¨āĻŦ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨’।
āĻ āĻ¨্āĻ¯াāĻ¨্āĻ¯ āĻ¸āĻŦ āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°েāĻ° āĻŽāĻ¤ো āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ে āĻাāĻ°āĻ¤ āĻ¤āĻĨা āĻŦিāĻļ্āĻŦেāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¨িāĻĻāĻ°্āĻļāĻ¨ āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤(āĻŦৈāĻĻিāĻ) । āĻৃāĻˇ্āĻāĻĒূāĻ°্āĻŦ ā§ŦāĻˇ্āĻ āĻļāĻ¤āĻে āĻ°āĻিāĻ¤ ‘āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু’ āĻ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ। āĻ¯াāĻ¸্āĻ āĻāĻ° āĻাāĻˇ্āĻ¯ ‘āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤’ āĻ°āĻāĻ¨া āĻāĻ°েāĻ¨ ( āĻ āĻ¨েāĻেāĻ° āĻŽāĻ¤āĻ āĻ¯াāĻ¸্āĻ āĻ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻāĻ° āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻāĻ° āĻ°āĻāĻ¨াāĻাāĻ°)
āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻšāĻ˛ āĻŦৈāĻĻিāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻŦāĻ˛ীāĻ° āĻ¸āĻŽাāĻ°্āĻĨāĻ āĻŦা āĻিāĻ¨্āĻ¨াāĻ°্āĻĨāĻ āĻ্āĻ°āĻŽে āĻŦিāĻ¨্āĻ¯āĻ¸্āĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ । āĻāĻāĻি āĻŦāĻ¸্āĻ¤ুāĻ° āĻ¯āĻ¤āĻুāĻ˛ি āĻ¨াāĻŽ āĻšāĻ¤ে āĻĒাāĻ°ে āĻ¤াāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু।
āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻšāĻ˛ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻুāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛িāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি āĻĒ্āĻ°āĻĻāĻ°্āĻļāĻ¨।
āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻ āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻ¤ে āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤ , āĻĒ্āĻ°াāĻৃāĻ¤, āĻĒাāĻ˛ি āĻĒ্āĻ°āĻৃāĻ¤ি āĻাāĻˇাā§ āĻ āĻ¨েāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŦা āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻšā§ āĻāĻ¨āĻŦিংāĻļ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻী āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤(āĻļāĻŦ্āĻĻāĻāĻ˛্āĻĒāĻĻ্āĻ°ুāĻŽ – āĻ°াāĻ§াāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻĻেāĻŦ) । āĻ¤āĻŦে āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻāĻ˛োāĻিāĻ¤ āĻ āĻাāĻ°্āĻ¯āĻāĻ°ী āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°েāĻ¨ āĻ āĻŽāĻ° āĻ¸িংāĻš, āĻ¨āĻŦāĻŽ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻী āĻŦা āĻ¤াāĻ° āĻĒূāĻ°্āĻŦāĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻাāĻ˛ে , āĻ¨াāĻŽ – āĻ¨াāĻŽāĻ˛িāĻ্āĻাāĻ¨ুāĻļাāĻˇāĻ¨ āĻ¯া āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇ āĻ¨াāĻŽে āĻিāĻš্āĻ¨িāĻ¤। āĻāĻ āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇ āĻāĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻŦাāĻাāĻ˛িāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¯োāĻ āĻāĻে।
đāĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ঃ
āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŦাংāĻ˛া āĻŦ্āĻ¯āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤োāĻ āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻĒ্āĻ°ā§োāĻāĻ¨ে āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻšাāĻ¤ে āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻŽāĻ¤ো āĻāĻ°ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨। āĻেāĻŦāĻ˛ āĻŽাāĻ¤্āĻ° āĻĒ্āĻ°āĻļাāĻˇāĻ¨িāĻ āĻ āĻ§āĻ°্āĻŽীā§ āĻাāĻেāĻ° āĻ¸ুāĻŦিāĻ§াāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯ āĻŦাংāĻ˛া āĻāĻĻ্āĻ¯েāĻ° āĻ¤āĻĨা āĻŦাংāĻ˛া āĻŦ্āĻ¯āĻāĻ°āĻ¨ āĻ¸āĻš āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ¨্āĻŽāĻĻাāĻ¤া āĻāĻāĻ°োāĻĒীā§ āĻ¯াāĻāĻāĻāĻ¨। āĻ¤āĻŦুāĻ āĻāĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻāĻŽāĻ°া āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦাāĻাāĻ˛ি āĻ° āĻ¨াāĻŽ āĻĒাāĻ āĻ¯াāĻ° āĻšাāĻ¤ে āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻšā§েāĻিāĻ˛ āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻিāĻ§াāĻ¨িāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¨িāĻ°্āĻŽিāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨ি। āĻāĻŽāĻ°া āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ¨্āĻŽ āĻ āĻৈāĻļāĻ° āĻ˛āĻ্āĻ¨েāĻ° āĻ¤āĻĨ্āĻ¯āĻুāĻ˛ো āĻĻেāĻাāĻ° āĻেāĻˇ্āĻা āĻāĻ°āĻŦ।
#āĻĻ্āĻŦাāĻĻāĻļ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻীāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻŦāĻ¨্āĻĻāĻāĻী āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻŦা āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻŦāĻ¨্āĻĻোāĻĒাāĻ§্āĻ¯াā§ āĻāĻ° ‘āĻীāĻা āĻ¸āĻ°্āĻŦāĻ¸āĻ¤্āĻ¤্āĻŦ’ (āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇেāĻ° āĻীāĻা) āĻ¤ে āĻĒ্āĻ°াāĻĒ্āĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸। āĻĒ্āĻ°াā§ āĻ¤িāĻ¨āĻļāĻ¤াāĻ§িāĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤। āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻি āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸āĻ āĻŽাāĻ¤্āĻ° । āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇেāĻ° āĻিāĻা āĻ¤ে āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŽাāĻ¤্āĻ°।
#āĻāĻ° āĻĒāĻ°ে āĻāĻ¸ে āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛ । āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛েāĻ° āĻŦāĻ Vocabulario Em Idioma Bengalla e Portuguez Dividido em Duas Partes. āĻāĻ° āĻ¨াāĻŽ āĻāĻ°āĻ¨ āĻĨেāĻেāĻ āĻĒāĻ°িāĻ¸্āĻাāĻ° āĻšā§ে āĻ¯াāĻ্āĻে āĻ¯ে āĻāĻি āĻŽূāĻ˛āĻ¤ āĻāĻāĻি āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨। ā§§ā§ā§Ēā§Š āĻ āĻাāĻĒা āĻāĻ āĻŦāĻā§েāĻ° ā§Ēā§¯ āĻĨেāĻে ā§Šā§Ļā§Ŧ āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻŦং ā§Šā§Ļā§ āĻĨেāĻে ā§Ģā§ā§ āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤ āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨। āĻāĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ো āĻŦৈāĻļিāĻˇ্āĻ্āĻ¯ āĻāĻাāĻ¨ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻŦāĻ°্āĻŖাāĻ¨ুāĻ্āĻ°āĻŽিāĻ(āĻেāĻŦāĻ˛ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻ°্āĻŖ।)
#āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻāĻŦং āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛ āĻāĻ° āĻŽাāĻ āĻাāĻ¨ে āĻāĻāĻি āĻŽিāĻ¸িং āĻ˛িāĻ্āĻ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§ । ā§§ā§Ŧā§Žā§Š āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻĢাāĻĻাāĻ° āĻ¸াঁāĻ¤ুāĻ্āĻিāĻ° āĻ˛েāĻা āĻāĻāĻাāĻ¨ি āĻিāĻ ি āĻ¤ে āĻāĻāĻি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¸ংāĻŦাāĻĻ āĻāĻে । āĻĢাāĻĻাāĻ° āĻ˛িāĻāĻেāĻ¨ “ The fathers have not failed in their duty: they have learned the language well, have composed a vocabularies , a grimmer a confessionary and prayers, they have translated the Christian doctrain etc, nothing of which” – āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻিāĻ° āĻ āĻ¸্āĻ¤িāĻ¤্āĻŦ āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§āĻ¨ি, āĻেāĻŦāĻ˛ āĻāĻ āĻ¸ংāĻŦাāĻĻ āĻুāĻু āĻাā§া ।
#āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛āĻāĻ° āĻĒāĻ° āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ°āĻিāĻ¤ āĻšāĻ্āĻে āĻ āĻুāĻ¸্āĻ¤্āĻ¯া āĻāĻ¸াঁ āĻ° āĻšাāĻ¤ে। āĻāĻ¸াঁ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ¨াāĻāĻ°িāĻ । āĻāĻ¨্āĻĻāĻ¨āĻ¨āĻāĻ°েāĻ° āĻŦাāĻ¸িāĻ¨্āĻĻা āĻিāĻ˛েāĻ¨। āĻ¤িāĻ¨ি āĻŦাংāĻ˛া āĻĢāĻ°াāĻ¸ি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°েāĻ¨। āĻāĻিāĻ° āĻোāĻ¨ āĻŽুāĻĻ্āĻ°িāĻ¤ āĻāĻĒি āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§āĻ¨ি । āĻšাāĻ¤ে āĻ˛েāĻা āĻĒাāĻ¨্āĻĄুāĻ˛িāĻĒি āĻĢ্āĻ°াāĻ¨্āĻ¸েāĻ° āĻাāĻ¤ীā§ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨাāĻাāĻ°ে āĻ°াāĻা āĻāĻে। āĻ¸ুāĻ¨ীāĻ¤ি āĻুāĻŽাāĻ° āĻāĻ্āĻোāĻĒাāĻ§্āĻ¯াā§ āĻĢ্āĻ°াāĻ¨্āĻ¸ে āĻĨাāĻাāĻাāĻ˛ীāĻ¨ āĻāĻ āĻĒুঁāĻĨিāĻি āĻĻেāĻেāĻ¨ āĻāĻŦং āĻ¤াঁāĻ° āĻŦিāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻ āĻ¨ুāĻ¯াā§ী āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻĒāĻ°িāĻā§ āĻāĻ āĻ°āĻāĻŽ-
ā§§) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী, āĻĢাāĻ°āĻ¸ী, āĻāĻ°্āĻĻূ āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻোāĻ¤্āĻ° āĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻ āĻ āĻুāĻুāĻŽ্āĻŦিāĻ¤া āĻ¸āĻŽ্āĻŦāĻ¨্āĻ§ীā§ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻŦāĻ˛ীঃ ā§§ā§ā§Žā§¨ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻ, āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛িāĻিāĻ¤। āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§¨।
ā§¨) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ , āĻĒ্āĻ°াā§ ā§§ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ āĻ¤াāĻ° ā§Šā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ। ā§§ā§ā§Žā§Š । āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻ°োāĻŽাāĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛িāĻিāĻ¤। āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§Žā§Ē।
ā§Š) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ , āĻĒ্āĻ°াā§ ā§§ā§¨ā§Ģā§Ļā§Ļ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ āĻ¤াāĻ° āĻ¤িāĻ¨āĻুāĻ¨ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ ā§§ā§ā§Žā§§ āĻ° āĻŽāĻ§্āĻ¯ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤, āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§Ŧā§Ļ āĻĒāĻ°ে ā§§ā§ā§Žā§Š āĻ¤ে āĻĒুāĻ¨āĻ°্āĻ˛িāĻিāĻ¤।
ā§Ē) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী , āĻংāĻ°েāĻি , āĻাāĻ°āĻ¤ে āĻĒ্āĻ°āĻāĻ˛িāĻ¤ āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻ, āĻĢাāĻ°āĻ¸ী, āĻāĻ°্āĻĻূ āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš, āĻļāĻŦ্āĻĻāĻļংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§ā§Ļā§Ļ āĻĨেāĻে ā§Šā§Žā§Ļā§Ļ , ā§§ā§ā§Žā§¨ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻ°োāĻŽাāĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛েāĻা , āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§¯ā§Ŧ।
āĻŽোāĻ āĻাāĻ°āĻাāĻ¨ি āĻĒাāĻ¨্āĻĄুāĻ˛িāĻĒি।
# “āĻংāĻ°াāĻী āĻ āĻŦাāĻ্āĻাāĻ˛ী āĻŦোāĻেāĻŦিāĻ˛াāĻ°ি, /AN EXTENSIVE / VOCABULRIEY/ Bengalese and English” āĻ āĻšāĻ˛ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻ্āĻাāĻ্āĻˇāĻ°ে āĻŽূāĻĻ্āĻ°িāĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨, āĻ¸āĻāĻ¨ীāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻĻাāĻļ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ে āĻāĻ° āĻ°āĻāĻ¨াāĻাāĻ° āĻšāĻ˛েāĻ¨ āĻāĻĒāĻāĻ¨। āĻ¸āĻāĻ¨ীāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻāĻ°েāĻ¨। (āĻ¸াāĻšিāĻ¤্āĻ¯ āĻĒāĻ°িāĻˇāĻĻ āĻĒāĻ¤্āĻ°িāĻা ,ā§§ā§Šā§Ēā§Š āĻāĻ¤ুāĻ°্āĻĨ āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া) ā§§ā§ā§¯ā§Š āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻāĻি āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§। āĻāĻি āĻŦাংāĻ˛া āĻংāĻ°াāĻি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨।
#āĻĒ্āĻ°āĻĨাāĻ¸িāĻĻ্āĻ§ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ°āĻāĻ¨াāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ংāĻāĻ িāĻ¤ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸ āĻĒাāĻ āĻāĻāĻ āĻĒি āĻĢāĻ°āĻ¸্āĻাāĻ°েāĻ°( āĻāĻ āĻĢāĻ°āĻ¸্āĻাāĻ°েāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯āĻ āĻāĻĻাāĻ˛āĻ¤ে āĻāĻāĻ¨েāĻ° āĻাāĻˇা āĻĢাāĻ°āĻ¸ী āĻĨেāĻে āĻŦাংāĻ˛া ā§ āĻĒāĻ°িāĻŦāĻ°্āĻ¤িāĻ¤ āĻšā§) āĻĨেāĻে । āĻ¤াāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻšোāĻ˛ “A Vocabulary , in two parts, English and Bongalee, and vice versa by H.P. Forster , Senior merchant on the Bongal Establishment”
āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻি āĻā§āĻ¸āĻ°্āĻ āĻāĻ°েāĻ¨ Graham Esqr āĻে।
āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Ēā§Ēā§¨, āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§Ŧā§Ģā§Ļā§Ļ, āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻ্āĻˇāĻ°āĻুāĻ˛ি āĻাāĻ°্āĻ˛āĻ¸ āĻāĻāĻ˛্āĻিāĻ¨্āĻ¸ āĻāĻ°্āĻ¤ৃāĻ āĻোāĻĻিāĻ¤। āĻāĻি āĻĻুāĻ āĻāĻ¨্āĻĄে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ , āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§ā§¯ā§¯ āĻ āĻāĻŦং āĻĻ্āĻŦিāĻ¤ীā§ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§Ļā§¨ āĻ।
āĻāĻāĻ˛িā§াāĻŽ āĻেāĻ°িāĻ° āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে। āĻ¯āĻĻিāĻ āĻ āĻ¨্āĻ¯াāĻ¨্āĻ¯ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨে ā§§ā§Žā§¨ā§Ģ āĻ āĻŦāĻ˛া āĻšā§ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļ āĻাāĻ˛ āĻাāĻ°āĻ¨ āĻেāĻ°িāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄাংāĻļ āĻি ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻৃঃ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšāĻ˛েāĻ āĻšāĻ°āĻĢ āĻুāĻ˛ি āĻুāĻŦ āĻŦā§ো āĻĨাāĻাāĻ° āĻাāĻ°āĻ¨ে āĻŦāĻ āĻŦিāĻĒুāĻ˛ āĻā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¨িāĻ˛ে āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻাāĻ˛ে āĻেāĻ°ী āĻāĻ āĻŦāĻ āĻাāĻĒা āĻŦāĻ¨্āĻ§ āĻāĻ°ে āĻĒুāĻ¨āĻ°াā§ āĻ¨ূāĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢ āĻ¨িāĻ°্āĻŽাāĻ¨ে āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸ী āĻšāĻ¨ āĻ āĻ¨ূāĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢ āĻ āĻŦāĻāĻি āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§¨ā§Ģ āĻ্āĻ°িāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে, āĻ¤āĻĨ্āĻ¯েāĻ° āĻাāĻ¤িāĻ°ে āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻাāĻ˛ āĻšিāĻ¸েāĻŦে ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻেāĻ āĻ§āĻ°া āĻšā§।
āĻেāĻ°িāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ্āĻ¯াāĻĒāĻ¤্āĻ°āĻি āĻāĻ āĻ°āĻāĻŽ A/DICTIONARY / OF THE / BENGALEE LANGUAGR/ IN WHICH / THE WORD ARE TRACED/ TO THEIR ORIGIN/ AND /THEIR VERIROUS MEANING GIVEN/VOL;1/ BY W CAREY.
ā§§ā§Žā§§ā§ āĻৃঃ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻ°াāĻŽāĻāĻ¨্āĻĻ্āĻ° āĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻŦাāĻীāĻļ āĻŽāĻšাāĻļā§েāĻ° āĻŦāĻ্āĻāĻাāĻˇাāĻিāĻ§াāĻ¨ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦাংāĻ˛া – āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨।
āĻ˛েāĻāĻেāĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻ¸āĻ°াāĻ¸āĻ°ি āĻ¯োāĻাāĻ¯োāĻ āĻāĻ°āĻ¤ে āĻĒাāĻ°েāĻ¨-
© Subrata Laha āĻ¨াāĻŽে āĻĢেāĻ¸āĻŦুāĻে āĻ¸াāĻ°্āĻ āĻāĻ°ে।
āĻ āĻĨāĻŦা āĻāĻ āĻĢোāĻ¨ āĻ¨āĻŽ্āĻŦāĻ°ে -8170094194
[3/6, 11:23 PM] You Suf:
[3/11, 11:18 AM] You Suf:
[3/11, 11:20 AM] You Suf: đģāĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ_āĻŦাংāĻ˛া_āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨đģ
✒āĻāĻ˛āĻŽে- āĻ¸ুāĻŦ্āĻ°āĻ¤ āĻ˛াāĻšা (āĻāĻŽ. āĻ. āĻŦাংāĻ˛া)
āĻŦāĻ°্āĻ¤āĻŽাāĻ¨ে SRMS vidyapith-HS āĻ¸্āĻুāĻ˛েāĻ° Group C āĻĒāĻĻে āĻāĻ°্āĻŽāĻ°āĻ¤।
āĻļāĻ- āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ¤āĻĨ্āĻ¯ āĻাāĻ¨া āĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻāĻ°া। āĻ¤াāĻ āĻ¨িāĻেāĻে "āĻļāĻেāĻ° āĻĒāĻĄ়ুāĻ¯়া" āĻŦāĻ˛ে āĻĒāĻ°িāĻāĻ¯় āĻĻিāĻ¤ে āĻাāĻ˛োāĻŦাāĻ¸েāĻ¨।
āĻŦাāĻ¸ āĻāĻ°েāĻ¨- Bakshi
āĻŦিāĻˇā§āĻা āĻ āĻ¨েāĻāĻা āĻ§াāĻ¨ āĻাāĻ¨āĻ¤ে āĻļিāĻŦেāĻ° āĻীāĻ¤ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤োāĻ āĻšā§ে āĻেāĻ˛। āĻāĻ¤্āĻ¤āĻ° āĻুঁāĻāĻিāĻ˛াāĻŽ āĻ°াāĻŽāĻāĻ¨্āĻĻ্āĻ° āĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻŦাāĻীāĻļ āĻāĻ° āĻŦāĻ্āĻāĻাāĻˇাāĻিāĻ§াāĻ¨ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻ¨া, āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻ āĻেঁāĻো āĻুঁā§āĻ¤ে āĻেāĻāĻেāĻ° āĻāĻŽāĻĻাāĻ¨ি। āĻŦিāĻˇ āĻুāĻু āĻāĻŽাāĻ°, āĻ āĻŽৃāĻ¤ āĻāĻ° āĻাঁā§ āĻ¤ুāĻ˛েāĻĻিāĻ˛াāĻŽ āĻāĻĒāĻ¨াāĻĻেāĻ° āĻšাāĻ¤ে ।
āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ – āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻŦāĻ¨্āĻ§āĻিāĻ¤ে āĻāĻāĻĨা āĻি āĻĒāĻ°িāĻ¸্āĻাāĻ° āĻ¯ে āĻāĻি āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ । āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻী? āĻāĻŦং āĻ¸েāĻ āĻāĻ°্āĻŽāĻĒ্āĻ°āĻেāĻˇ্āĻাāĻ° āĻļুāĻ°ু āĻাāĻ° āĻšাāĻ¤ে? āĻāĻ āĻĒ্āĻ°āĻļ্āĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻŽাāĻ§াāĻ¨ āĻুঁāĻāĻŦ āĻŦাāĻি āĻāĻĒāĻ¨াāĻ°া āĻ¸্āĻŦā§ং āĻŦিāĻাāĻ° āĻāĻ°ুāĻ¨।
āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻĨাāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤িāĻāĻ¤ āĻ āĻ°্āĻĨ āĻšāĻ˛ āĻ āĻি-āĻ§া+āĻ āĻ¨ , āĻ āĻ°্āĻĨাā§ āĻ¯াāĻ° āĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻŦা āĻ¯াāĻ° āĻŽāĻ§্āĻ¯ে āĻ āĻ°্āĻĨ āĻ¯āĻĨাāĻ°্āĻĨāĻ°ূāĻĒে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļ āĻĒাā§ । āĻ¤াāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨāĻে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻšā§ (āĻĒ্āĻ°āĻļ্āĻ¨ ā§§। āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻ āĻ°্āĻĨ āĻী āĻ āĻ¨্āĻ¯ āĻাāĻˇাā§ āĻšāĻ˛ে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻ¯াāĻŦে āĻ¨া? āĻ¯āĻĻি āĻ¯াā§ āĻ¤াāĻšāĻ˛ে।।)
āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻ° āĻংāĻ°েāĻি āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে Dictionary, Glossary, Vocabulary āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻŦ্āĻ¯াāĻŦāĻšাāĻ° āĻāĻ°া āĻšā§। āĻ āĻ¨্āĻ¯āĻĻিāĻে āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻি āĻŦ্āĻ¯āĻŦāĻšাāĻ° āĻāĻ°া āĻšā§। āĻ¤āĻŦে ‘āĻোāĻˇ’ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻŦāĻ¨্āĻ§āĻি āĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻিāĻ§াā§ āĻĒ্āĻ°āĻেāĻĻ āĻāĻāĻু āĻŦেāĻļি । āĻোāĻˇ āĻāĻ° āĻংāĻ°েāĻি āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻšিāĻ¸েāĻŦে Dictionary āĻŦা Thesaurus āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¯োāĻ্āĻ¯āĻ¤া āĻ˛াāĻ āĻāĻ°āĻ¤ে āĻĒাāĻ°ে āĻ¨া। āĻংāĻ°েāĻি Encyclopedia āĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻŽিāĻ˛ āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ§িāĻ āĻŦা āĻĒ্āĻ°āĻাāĻ°াāĻ¨্āĻ¤āĻ°ে āĻāĻāĻ।
đāĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻĒাāĻ°্āĻĨāĻ্āĻ¯ঃ
āĻোāĻˇ āĻāĻĨাāĻিāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি āĻšোāĻ˛ āĻুāĻˇ+āĻ āĻ āĻ°্āĻĨাā§ āĻ¯া āĻĨেāĻে āĻ¸ুāĻāĻ¨্āĻ§ āĻ¨িāĻ°্āĻāĻ¤ āĻšā§। āĻāĻ° āĻ¯ে āĻŦৃāĻ¤্āĻ¤ি āĻŦা āĻļāĻ্āĻ¤িāĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨেāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨ āĻšā§ āĻŦা āĻ¯াāĻ° āĻĻ্āĻŦাāĻ°া āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻ°্āĻĨেāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨ āĻ¸āĻŽ্āĻ¯āĻāĻ°ূāĻĒে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻĒাā§ āĻ¤াāĻে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦāĻ˛ে।
āĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ āĻ°্āĻĨ āĻŦৈāĻিāĻ¤্āĻ°্āĻ¯ , āĻĒ্āĻ°ā§োāĻ āĻ¨āĻŽুāĻ¨া, āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি, āĻāĻ্āĻাāĻ°āĻ¨ āĻāĻ¤্āĻ¯াāĻĻিāĻ° āĻāĻ˛োāĻāĻ¨া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻŦিāĻˇā§। āĻ āĻ¨্āĻ¯āĻĻিāĻে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻāĻ˛োāĻ্āĻ¯ āĻŦিāĻˇā§ āĻেāĻŦāĻ˛āĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻেāĻ¨্āĻĻ্āĻ°িāĻ āĻ¨ā§ , āĻ¤া āĻŦāĻšু āĻŦ্āĻ¯াāĻĒāĻ āĻ āĻŦিāĻ¸্āĻ¤ৃāĻ¤। āĻ্āĻাāĻ¨ āĻŦিāĻ্āĻাāĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻ¤āĻĨ্āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻ¤্āĻ¤্āĻŦেāĻ° āĻ¯ে āĻŦিāĻĒুāĻ˛ āĻ¸āĻŽাāĻŦেāĻļ āĻ¤াāĻ° āĻĒāĻ°িāĻā§ āĻĻেāĻā§া āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽূāĻ˛āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āĻ¯।
‘āĻাāĻ°āĻ¤āĻোāĻˇ’ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽুāĻāĻŦāĻ¨্āĻ§ে āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŦিāĻļিāĻˇ্āĻāĻ¤া āĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻে āĻŦāĻ˛া āĻšā§েāĻে “ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻাāĻāĻ āĻšāĻ˛ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻ° āĻ¸াāĻ°াংāĻļ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°িā§া āĻāĻšা āĻ¸ুāĻŦিāĻ¨্āĻ¯āĻ¸্āĻ¤āĻাāĻŦে āĻĒāĻ°িāĻŦাāĻļāĻ¨ āĻāĻ°া। .........āĻŦিāĻāĻ¤ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻিāĻ° āĻ্āĻাāĻ¨āĻāĻ°্āĻ¯া āĻ¯েāĻ¨ āĻ āĻ¨াāĻāĻ¤ āĻ¯ুāĻেāĻ° āĻĒ্āĻ°ā§োāĻāĻ¨ে āĻ˛াāĻে , āĻāĻ¤্āĻ¤āĻ° āĻĒুāĻ°ুāĻˇ āĻ¯েāĻ¨ āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻ āĻĒেāĻ্āĻˇা āĻ্āĻাāĻ¨ী āĻšāĻā§া āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻ āĻ§িāĻ āĻ¸ā§ āĻ āĻ¸ুāĻী āĻšāĻāĻ¤ে āĻĒাāĻ°েāĻ¨। āĻāĻšাāĻ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨেāĻ° āĻŽāĻ°্āĻŽāĻŦাāĻ¨ী”( āĻেā§াāĻ˛ āĻāĻ°ুāĻ¨ āĻিāĻ¨্āĻ¤াāĻ° āĻ¸্āĻ¤āĻ° āĻোāĻ¨ āĻĒāĻ°্āĻ¯াā§ে āĻĨাāĻāĻ˛ে āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ˛া āĻ¯াā§, āĻāĻŽāĻ¨ āĻ˛েāĻা āĻ¯াā§)
āĻ¤āĻŦে āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻ° āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻĻুāĻি āĻ¯ে āĻāĻāĻ āĻŦāĻ¸্āĻ¤ুāĻ° āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻĒ্āĻ°āĻ¯োāĻ্āĻ¯ āĻ¤াāĻ° āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ো āĻĒ্āĻ°āĻŽাāĻ¨ āĻাāĻী āĻāĻŦāĻĻুāĻ˛ āĻāĻĻুāĻĻ āĻāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨āĻাāĻ¨িāĻ° āĻāĻ্āĻ¯াāĻĒāĻ¤্āĻ° –‘āĻŦ্āĻ¯āĻŦāĻšাāĻ°িāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ / āĻŦাংāĻ˛া āĻাāĻˇাāĻ° āĻ āĻিāĻ¨āĻŦ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨’।
āĻ āĻ¨্āĻ¯াāĻ¨্āĻ¯ āĻ¸āĻŦ āĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°েāĻ° āĻŽāĻ¤ো āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻোāĻˇāĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ে āĻাāĻ°āĻ¤ āĻ¤āĻĨা āĻŦিāĻļ্āĻŦেāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¨িāĻĻāĻ°্āĻļāĻ¨ āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤(āĻŦৈāĻĻিāĻ) । āĻৃāĻˇ্āĻāĻĒূāĻ°্āĻŦ ā§ŦāĻˇ্āĻ āĻļāĻ¤āĻে āĻ°āĻিāĻ¤ ‘āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু’ āĻ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ। āĻ¯াāĻ¸্āĻ āĻāĻ° āĻাāĻˇ্āĻ¯ ‘āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤’ āĻ°āĻāĻ¨া āĻāĻ°েāĻ¨ ( āĻ āĻ¨েāĻেāĻ° āĻŽāĻ¤āĻ āĻ¯াāĻ¸্āĻ āĻ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻāĻ° āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻāĻ° āĻ°āĻāĻ¨াāĻাāĻ°)
āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻšāĻ˛ āĻŦৈāĻĻিāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻŦāĻ˛ীāĻ° āĻ¸āĻŽাāĻ°্āĻĨāĻ āĻŦা āĻিāĻ¨্āĻ¨াāĻ°্āĻĨāĻ āĻ্āĻ°āĻŽে āĻŦিāĻ¨্āĻ¯āĻ¸্āĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ । āĻāĻāĻি āĻŦāĻ¸্āĻ¤ুāĻ° āĻ¯āĻ¤āĻুāĻ˛ি āĻ¨াāĻŽ āĻšāĻ¤ে āĻĒাāĻ°ে āĻ¤াāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু।
āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻšāĻ˛ āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻুāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛িāĻ° āĻŦুā§āĻĒāĻ¤্āĻ¤ি āĻĒ্āĻ°āĻĻāĻ°্āĻļāĻ¨।
āĻ¨িāĻāĻ¨্āĻু āĻ āĻ¨িāĻ°ুāĻ্āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻ¤ে āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤ , āĻĒ্āĻ°াāĻৃāĻ¤, āĻĒাāĻ˛ি āĻĒ্āĻ°āĻৃāĻ¤ি āĻাāĻˇাā§ āĻ āĻ¨েāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŦা āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻšā§ āĻāĻ¨āĻŦিংāĻļ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻী āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤(āĻļāĻŦ্āĻĻāĻāĻ˛্āĻĒāĻĻ্āĻ°ুāĻŽ – āĻ°াāĻ§াāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻĻেāĻŦ) । āĻ¤āĻŦে āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻāĻ˛োāĻিāĻ¤ āĻ āĻাāĻ°্āĻ¯āĻāĻ°ী āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°েāĻ¨ āĻ āĻŽāĻ° āĻ¸িংāĻš, āĻ¨āĻŦāĻŽ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻী āĻŦা āĻ¤াāĻ° āĻĒূāĻ°্āĻŦāĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻাāĻ˛ে , āĻ¨াāĻŽ – āĻ¨াāĻŽāĻ˛িāĻ্āĻাāĻ¨ুāĻļাāĻˇāĻ¨ āĻ¯া āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇ āĻ¨াāĻŽে āĻিāĻš্āĻ¨িāĻ¤। āĻāĻ āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇ āĻāĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻŦাāĻাāĻ˛িāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻŦা āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¯োāĻ āĻāĻে।
đāĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ঃ
āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŦাংāĻ˛া āĻŦ্āĻ¯āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤োāĻ āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻĒ্āĻ°ā§োāĻāĻ¨ে āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻšাāĻ¤ে āĻŦিāĻĻেāĻļিāĻĻেāĻ° āĻŽāĻ¤ো āĻāĻ°ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨। āĻেāĻŦāĻ˛ āĻŽাāĻ¤্āĻ° āĻĒ্āĻ°āĻļাāĻˇāĻ¨িāĻ āĻ āĻ§āĻ°্āĻŽীā§ āĻাāĻেāĻ° āĻ¸ুāĻŦিāĻ§াāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯ āĻŦাংāĻ˛া āĻāĻĻ্āĻ¯েāĻ° āĻ¤āĻĨা āĻŦাংāĻ˛া āĻŦ্āĻ¯āĻāĻ°āĻ¨ āĻ¸āĻš āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ¨্āĻŽāĻĻাāĻ¤া āĻāĻāĻ°োāĻĒীā§ āĻ¯াāĻāĻāĻāĻ¨। āĻ¤āĻŦুāĻ āĻāĻ্āĻˇেāĻ¤্āĻ°ে āĻāĻŽāĻ°া āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦাāĻাāĻ˛ি āĻ° āĻ¨াāĻŽ āĻĒাāĻ āĻ¯াāĻ° āĻšাāĻ¤ে āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻšā§েāĻিāĻ˛ āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻিāĻ§াāĻ¨িāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¨িāĻ°্āĻŽিāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨ি। āĻāĻŽāĻ°া āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ¨্āĻŽ āĻ āĻৈāĻļāĻ° āĻ˛āĻ্āĻ¨েāĻ° āĻ¤āĻĨ্āĻ¯āĻুāĻ˛ো āĻĻেāĻাāĻ° āĻেāĻˇ্āĻা āĻāĻ°āĻŦ।
#āĻĻ্āĻŦাāĻĻāĻļ āĻļāĻ¤াāĻŦ্āĻĻীāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻŦāĻ¨্āĻĻāĻāĻী āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻŦা āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻŦāĻ¨্āĻĻোāĻĒাāĻ§্āĻ¯াā§ āĻāĻ° ‘āĻীāĻা āĻ¸āĻ°্āĻŦāĻ¸āĻ¤্āĻ¤্āĻŦ’ (āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇেāĻ° āĻীāĻা) āĻ¤ে āĻĒ্āĻ°াāĻĒ্āĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸। āĻĒ্āĻ°াā§ āĻ¤িāĻ¨āĻļāĻ¤াāĻ§িāĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻāĻ¤ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤। āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻি āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸āĻ āĻŽাāĻ¤্āĻ° । āĻ¸ংāĻ¸্āĻৃāĻ¤ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ āĻŽāĻ°āĻোāĻˇেāĻ° āĻিāĻা āĻ¤ে āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻেāĻ° āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻŽাāĻ¤্āĻ°।
#āĻāĻ° āĻĒāĻ°ে āĻāĻ¸ে āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛ । āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛েāĻ° āĻŦāĻ Vocabulario Em Idioma Bengalla e Portuguez Dividido em Duas Partes. āĻāĻ° āĻ¨াāĻŽ āĻāĻ°āĻ¨ āĻĨেāĻেāĻ āĻĒāĻ°িāĻ¸্āĻাāĻ° āĻšā§ে āĻ¯াāĻ্āĻে āĻ¯ে āĻāĻি āĻŽূāĻ˛āĻ¤ āĻāĻāĻি āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨। ā§§ā§ā§Ēā§Š āĻ āĻাāĻĒা āĻāĻ āĻŦāĻā§েāĻ° ā§Ēā§¯ āĻĨেāĻে ā§Šā§Ļā§Ŧ āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻāĻŦং ā§Šā§Ļā§ āĻĨেāĻে ā§Ģā§ā§ āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻ¨্āĻ¤ āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨। āĻāĻ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¸āĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ো āĻŦৈāĻļিāĻˇ্āĻ্āĻ¯ āĻāĻাāĻ¨ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻŦāĻ°্āĻŖাāĻ¨ুāĻ্āĻ°āĻŽিāĻ(āĻেāĻŦāĻ˛ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻ°্āĻŖ।)
#āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨āĻ¨্āĻĻ āĻāĻŦং āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛ āĻāĻ° āĻŽাāĻ āĻাāĻ¨ে āĻāĻāĻি āĻŽিāĻ¸িং āĻ˛িāĻ্āĻ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§ । ā§§ā§Ŧā§Žā§Š āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻĢাāĻĻাāĻ° āĻ¸াঁāĻ¤ুāĻ্āĻিāĻ° āĻ˛েāĻা āĻāĻāĻাāĻ¨ি āĻিāĻ ি āĻ¤ে āĻāĻāĻি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨েāĻ° āĻ¸ংāĻŦাāĻĻ āĻāĻে । āĻĢাāĻĻাāĻ° āĻ˛িāĻāĻেāĻ¨ “ The fathers have not failed in their duty: they have learned the language well, have composed a vocabularies , a grimmer a confessionary and prayers, they have translated the Christian doctrain etc, nothing of which” – āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻāĻিāĻ° āĻ āĻ¸্āĻ¤িāĻ¤্āĻŦ āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§āĻ¨ি, āĻেāĻŦāĻ˛ āĻāĻ āĻ¸ংāĻŦাāĻĻ āĻুāĻু āĻাā§া ।
#āĻŽāĻ¨োāĻāĻ˛āĻāĻ° āĻĒāĻ° āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ°āĻিāĻ¤ āĻšāĻ্āĻে āĻ āĻুāĻ¸্āĻ¤্āĻ¯া āĻāĻ¸াঁ āĻ° āĻšাāĻ¤ে। āĻāĻ¸াঁ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ¨াāĻāĻ°িāĻ । āĻāĻ¨্āĻĻāĻ¨āĻ¨āĻāĻ°েāĻ° āĻŦাāĻ¸িāĻ¨্āĻĻা āĻিāĻ˛েāĻ¨। āĻ¤িāĻ¨ি āĻŦাংāĻ˛া āĻĢāĻ°াāĻ¸ি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ¸ংāĻāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°েāĻ¨। āĻāĻিāĻ° āĻোāĻ¨ āĻŽুāĻĻ্āĻ°িāĻ¤ āĻāĻĒি āĻĒাāĻā§া āĻ¯াā§āĻ¨ি । āĻšাāĻ¤ে āĻ˛েāĻা āĻĒাāĻ¨্āĻĄুāĻ˛িāĻĒি āĻĢ্āĻ°াāĻ¨্āĻ¸েāĻ° āĻাāĻ¤ীā§ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨাāĻাāĻ°ে āĻ°াāĻা āĻāĻে। āĻ¸ুāĻ¨ীāĻ¤ি āĻুāĻŽাāĻ° āĻāĻ্āĻোāĻĒাāĻ§্āĻ¯াā§ āĻĢ্āĻ°াāĻ¨্āĻ¸ে āĻĨাāĻাāĻাāĻ˛ীāĻ¨ āĻāĻ āĻĒুঁāĻĨিāĻি āĻĻেāĻেāĻ¨ āĻāĻŦং āĻ¤াঁāĻ° āĻŦিāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻ āĻ¨ুāĻ¯াā§ী āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻĒāĻ°িāĻā§ āĻāĻ āĻ°āĻāĻŽ-
ā§§) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী, āĻĢাāĻ°āĻ¸ী, āĻāĻ°্āĻĻূ āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻোāĻ¤্āĻ° āĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻ āĻ āĻুāĻুāĻŽ্āĻŦিāĻ¤া āĻ¸āĻŽ্āĻŦāĻ¨্āĻ§ীā§ āĻļāĻŦ্āĻĻাāĻŦāĻ˛ীঃ ā§§ā§ā§Žā§¨ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻ, āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛িāĻিāĻ¤। āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§¨।
ā§¨) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ , āĻĒ্āĻ°াā§ ā§§ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ āĻ¤াāĻ° ā§Šā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ। ā§§ā§ā§Žā§Š । āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻāĻুāĻ˛ি āĻ°োāĻŽাāĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛িāĻিāĻ¤। āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§Žā§Ē।
ā§Š) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻāĻোāĻˇ , āĻĒ্āĻ°াā§ ā§§ā§¨ā§Ģā§Ļā§Ļ āĻĢāĻ°াāĻ¸ী āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ āĻ¤াāĻ° āĻ¤িāĻ¨āĻুāĻ¨ āĻŦাংāĻ˛া āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻļāĻŦ্āĻĻ ā§§ā§ā§Žā§§ āĻ° āĻŽāĻ§্āĻ¯ে āĻ¸ংāĻāĻ˛িāĻ¤, āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§Ŧā§Ļ āĻĒāĻ°ে ā§§ā§ā§Žā§Š āĻ¤ে āĻĒুāĻ¨āĻ°্āĻ˛িāĻিāĻ¤।
ā§Ē) āĻĢāĻ°াāĻ¸ী , āĻংāĻ°েāĻি , āĻাāĻ°āĻ¤ে āĻĒ্āĻ°āĻāĻ˛িāĻ¤ āĻĒোāĻ°্āĻ¤ুāĻীāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻ, āĻĢাāĻ°āĻ¸ী, āĻāĻ°্āĻĻূ āĻ āĻŦাংāĻ˛া āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš, āĻļāĻŦ্āĻĻāĻļংāĻ্āĻ¯া ā§Šā§ā§Ļā§Ļ āĻĨেāĻে ā§Šā§Žā§Ļā§Ļ , ā§§ā§ā§Žā§¨ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻ°োāĻŽাāĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢে āĻ˛েāĻা , āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§¯ā§Ŧ।
āĻŽোāĻ āĻাāĻ°āĻাāĻ¨ি āĻĒাāĻ¨্āĻĄুāĻ˛িāĻĒি।
# “āĻংāĻ°াāĻী āĻ āĻŦাāĻ্āĻাāĻ˛ী āĻŦোāĻেāĻŦিāĻ˛াāĻ°ি, /AN EXTENSIVE / VOCABULRIEY/ Bengalese and English” āĻ āĻšāĻ˛ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻ্āĻাāĻ্āĻˇāĻ°ে āĻŽূāĻĻ্āĻ°িāĻ¤ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨, āĻ¸āĻāĻ¨ীāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻĻাāĻļ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ে āĻāĻ° āĻ°āĻāĻ¨াāĻাāĻ° āĻšāĻ˛েāĻ¨ āĻāĻĒāĻāĻ¨। āĻ¸āĻāĻ¨ীāĻাāĻ¨্āĻ¤ āĻāĻ āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻ¸ংāĻ্āĻ°āĻš āĻāĻ°েāĻ¨। (āĻ¸াāĻšিāĻ¤্āĻ¯ āĻĒāĻ°িāĻˇāĻĻ āĻĒāĻ¤্āĻ°িāĻা ,ā§§ā§Šā§Ēā§Š āĻāĻ¤ুāĻ°্āĻĨ āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া) ā§§ā§ā§¯ā§Š āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে āĻāĻি āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§। āĻāĻি āĻŦাংāĻ˛া āĻংāĻ°াāĻি āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨।
#āĻĒ্āĻ°āĻĨাāĻ¸িāĻĻ্āĻ§ āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻ°āĻāĻ¨াāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ংāĻāĻ িāĻ¤ āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸ āĻĒাāĻ āĻāĻāĻ āĻĒি āĻĢāĻ°āĻ¸্āĻাāĻ°েāĻ°( āĻāĻ āĻĢāĻ°āĻ¸্āĻাāĻ°েāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯āĻ āĻāĻĻাāĻ˛āĻ¤ে āĻāĻāĻ¨েāĻ° āĻাāĻˇা āĻĢাāĻ°āĻ¸ী āĻĨেāĻে āĻŦাংāĻ˛া ā§ āĻĒāĻ°িāĻŦāĻ°্āĻ¤িāĻ¤ āĻšā§) āĻĨেāĻে । āĻ¤াāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻšোāĻ˛ “A Vocabulary , in two parts, English and Bongalee, and vice versa by H.P. Forster , Senior merchant on the Bongal Establishment”
āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨ āĻি āĻā§āĻ¸āĻ°্āĻ āĻāĻ°েāĻ¨ Graham Esqr āĻে।
āĻĒৃāĻˇ্āĻ া āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§Ēā§Ēā§¨, āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ¸ংāĻ্āĻ¯া ā§§ā§Ŧā§Ģā§Ļā§Ļ, āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻ্āĻˇāĻ°āĻুāĻ˛ি āĻাāĻ°্āĻ˛āĻ¸ āĻāĻāĻ˛্āĻিāĻ¨্āĻ¸ āĻāĻ°্āĻ¤ৃāĻ āĻোāĻĻিāĻ¤। āĻāĻি āĻĻুāĻ āĻāĻ¨্āĻĄে āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ , āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§ā§¯ā§¯ āĻ āĻāĻŦং āĻĻ্āĻŦিāĻ¤ীā§ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§Ļā§¨ āĻ।
āĻāĻāĻ˛িā§াāĻŽ āĻেāĻ°িāĻ° āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨ āĻি āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻৃāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে। āĻ¯āĻĻিāĻ āĻ āĻ¨্āĻ¯াāĻ¨্āĻ¯ āĻ্āĻ°āĻ¨্āĻĨে ā§§ā§Žā§¨ā§Ģ āĻ āĻŦāĻ˛া āĻšā§ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļ āĻাāĻ˛ āĻাāĻ°āĻ¨ āĻেāĻ°িāĻ° āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ¨্āĻĄাংāĻļ āĻি ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻৃঃ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšāĻ˛েāĻ āĻšāĻ°āĻĢ āĻুāĻ˛ি āĻুāĻŦ āĻŦā§ো āĻĨাāĻাāĻ° āĻাāĻ°āĻ¨ে āĻŦāĻ āĻŦিāĻĒুāĻ˛ āĻā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¨িāĻ˛ে āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°্āĻ¤ীāĻাāĻ˛ে āĻেāĻ°ী āĻāĻ āĻŦāĻ āĻাāĻĒা āĻŦāĻ¨্āĻ§ āĻāĻ°ে āĻĒুāĻ¨āĻ°াā§ āĻ¨ূāĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢ āĻ¨িāĻ°্āĻŽাāĻ¨ে āĻĒ্āĻ°ā§াāĻ¸ী āĻšāĻ¨ āĻ āĻ¨ূāĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ°āĻĢ āĻ āĻŦāĻāĻি āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻšā§ ā§§ā§Žā§¨ā§Ģ āĻ্āĻ°িāĻˇ্āĻাāĻŦ্āĻĻে, āĻ¤āĻĨ্āĻ¯েāĻ° āĻাāĻ¤িāĻ°ে āĻিāĻ¨্āĻ¤ু āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļāĻাāĻ˛ āĻšিāĻ¸েāĻŦে ā§§ā§Žā§§ā§Ģ āĻেāĻ āĻ§āĻ°া āĻšā§।
āĻেāĻ°িāĻ° āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨েāĻ° āĻāĻ্āĻ¯াāĻĒāĻ¤্āĻ°āĻি āĻāĻ āĻ°āĻāĻŽ A/DICTIONARY / OF THE / BENGALEE LANGUAGR/ IN WHICH / THE WORD ARE TRACED/ TO THEIR ORIGIN/ AND /THEIR VERIROUS MEANING GIVEN/VOL;1/ BY W CAREY.
ā§§ā§Žā§§ā§ āĻৃঃ āĻĒ্āĻ°āĻাāĻļিāĻ¤ āĻ°াāĻŽāĻāĻ¨্āĻĻ্āĻ° āĻŦিāĻĻ্āĻ¯াāĻŦাāĻীāĻļ āĻŽāĻšাāĻļā§েāĻ° āĻŦāĻ্āĻāĻাāĻˇাāĻিāĻ§াāĻ¨ āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦাংāĻ˛া – āĻŦাংāĻ˛া āĻ āĻিāĻ§াāĻ¨।
āĻ˛েāĻāĻেāĻ° āĻ¸াāĻĨে āĻ¸āĻ°াāĻ¸āĻ°ি āĻ¯োāĻাāĻ¯োāĻ āĻāĻ°āĻ¤ে āĻĒাāĻ°েāĻ¨-
© Subrata Laha āĻ¨াāĻŽে āĻĢেāĻ¸āĻŦুāĻে āĻ¸াāĻ°্āĻ āĻāĻ°ে।
āĻ āĻĨāĻŦা āĻāĻ āĻĢোāĻ¨ āĻ¨āĻŽ্āĻŦāĻ°ে -8170094194
āĻ¸ুāĻŦ্āĻ°āĻ¤ āĻ˛াāĻšা |
[3/11, 4:30 PM] You Suf: google.com, pub-9150759165799348, DIRECT, f08c47fec0942fa0
Comments
Post a Comment